The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months
Tṛtīyā-vrata
चैत्रशुक्लतृतीयायां गौरीं कृत्वा सभर्तृकाम् । सौवर्णा राजतीं वापि ताम्नीं वा मृण्ययीं द्विज ॥ २ ॥
caitraśuklatṛtīyāyāṃ gaurīṃ kṛtvā sabhartṛkām | sauvarṇā rājatīṃ vāpi tāmnīṃ vā mṛṇyayīṃ dvija || 2 ||
O Zweimalgeborener, am Tṛtīyā der hellen Monatshälfte des Caitra soll man ein Bildnis der Gaurī zusammen mit ihrem Gemahl anfertigen—aus Gold, oder aus Silber, oder aus Kupfer, oder auch aus Ton.
Narada
Vrata: Caitra-śukla Tṛtīyā Gaurī-vrata (saubhāgya-oriented; implied)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It prescribes a tithi-based observance in which Gaurī is worshipped together with Śiva, emphasizing auspicious timing (Caitra śukla tṛtīyā) and reverent preparation of a consecrated form for devotion.
By directing the devotee to create and worship a sacred image of Gaurī with her consort, the verse highlights embodied devotional practice—bhakti expressed through disciplined ritual (pūjā) and reverence to the divine couple.
It uses calendrical/astronomical timing through the lunar tithi (tṛtīyā in the bright half of Caitra), reflecting applied Jyotiṣa-style ritual scheduling commonly used in Purāṇic vrata-vidhi.