The Exposition of the Pratipadā Vrata for the Twelve Months
इति श्रीबृहन्ननारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने चतुर्थपादे द्वादशमासप्रतिपद्व्रतनिरूपणं नाम दशोत्तरशततमोऽध्यायः ॥ ११० ॥
iti śrībṛhannanāradīyapurāṇe pūrvabhāge bṛhadupākhyāne caturthapāde dvādaśamāsapratipadvratanirūpaṇaṃ nāma daśottaraśatatamo'dhyāyaḥ || 110 ||
So endet im verehrten Bṛhannāradīya-Purāṇa—im Pūrva-bhāga, in der Großen Erzählung (Bṛhad-upākhyāna), im Vierten Pāda—das hundertzehnte Kapitel mit dem Titel „Darlegung des Pratipadā-Gelübdes für die zwölf Monate“.
Suta (compiler-style colophon; not part of the dialogue proper)
Vrata: dvādaśamāsa-pratipadā-vrata (Pratipadā vow across twelve months)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
This verse is a colophon marking the completion of Adhyaya 110 and formally names the chapter’s subject—Pratipadā observances across the twelve months—highlighting the Purāṇa’s emphasis on orderly dharma through time-based vows.
While it does not teach bhakti directly, it frames a vrata-focused chapter; in the Narada Purana, such monthly observances are typically presented as disciplined devotional practice (niyama) that supports remembrance and worship.
It points to calendrical and ritual application—Pratipadā (tithi) and monthly cycles—linking to Jyotiṣa (time-reckoning) and Kalpa (ritual procedure) as practical supports for vrata performance.