Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Kūrmāpurāṇa-Anukramaṇikā

Index/Summary of the Kūrma Purāṇa

नाननाकथाप्रसंगेन नृणां सद्गतिदायकाः । तत्र पूर्वविभागे तु पुराणोपक्रमः पुरा ॥ ४ ॥

nānanākathāprasaṃgena nṛṇāṃ sadgatidāyakāḥ | tatra pūrvavibhāge tu purāṇopakramaḥ purā || 4 ||

Durch die Verflechtung vieler Erzählabschnitte werden diese Lehren zu Spendern eines edlen Geschicks für die Menschen. In jenem Werk wurde im früheren Teil der alte einleitende Rahmen des Purāṇa dargelegt.

nānānā-kathā-prasaṅgenaby (means of) the context of many stories
nānānā-kathā-prasaṅgena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnānā + kathā + prasaṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3/तृतीया), Singular; compound: 'by the occasion/context of various stories'
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6/षष्ठी), Plural
sad-gati-dāyakāḥbestowing good destiny
sad-gati-dāyakāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsat (प्रातिपदिक) + gati (प्रातिपदिक) + dāyaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Plural; adjective (bahuvacana) qualifying an implied subject (e.g., dharmāḥ/kathāḥ)
tatrathere / in that (text)
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place (देशवाचक)
pūrva-vibhāgein the former division
pūrva-vibhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + vibhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7/सप्तमी), Singular; 'in the earlier section'
tubut / indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात) indicating contrast/emphasis
purāṇa-upakramaḥthe Purāṇa’s opening
purāṇa-upakramaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक) + upakrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1), Singular; 'beginning/introduction of the Purāṇa'
purāformerly
purā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara brothers, presenting Purāṇic structure)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It states that Purāṇic storytelling is not mere entertainment: the many interconnected narratives function as a spiritual vehicle that leads people toward sadgati (an auspicious, uplifted end), because the Purāṇa is intentionally structured to guide conduct and understanding.

By emphasizing kathā (sacred narrative) as a means of transformation, it supports the Bhakti principle that hearing/remembering divine and dharmic accounts purifies the mind and naturally turns one toward devotion and right living, culminating in sadgati.

Rather than a specific Vedāṅga technique, the verse highlights Purāṇic anukramaṇikā—an organized introductory outline—showing the importance of systematic textual arrangement for teaching Dharma effectively.