The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī
Index/Summary
श्रुतदेवस्य चरितं व्याधोपाख्यानमद्भुतम् । तथाक्षयतृतीयादेर्विशेषात्पुण्यकीर्तनम् ॥ ४२ ॥
śrutadevasya caritaṃ vyādhopākhyānamadbhutam | tathākṣayatṛtīyāderviśeṣātpuṇyakīrtanam || 42 ||
Auch die Lebensgeschichte Śrutadevas und die wunderbare Erzählung vom Jäger werden als heilige Berichte vorgetragen—besonders im Hinblick auf das besondere Verdienst, das mit Akṣaya-tṛtīyā und verwandten Observanzen verbunden ist.
Narada (in an anukramanika-style summary, traditionally framed within the Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: Akṣaya-tṛtīyā (and related observances)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights that merely narrating and hearing certain dharmic episodes—like Śrutadeva’s story and the hunter’s wondrous account—becomes a source of puṇya, and that this merit is emphasized in connection with auspicious observances such as Akṣaya-tṛtīyā.
By praising puṇya-kīrtana (sacred recitation), the verse supports a bhakti-friendly practice: remembering and proclaiming holy narratives as an accessible devotional discipline that purifies and accumulates merit.
It implicitly points to calendrical/ritual timing—tithi-based observance (Akṣaya-tṛtīyā)—which aligns with Jyotiṣa (Vedāṅga) used to determine auspicious days for vrata and religious acts.