The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī
Index/Summary
ततः कनखलस्याथ चक्रमानुषतीर्थयोः । कपिलाग्नितीर्थकथा तथा रक्तानुबंधजा ॥ १९७ ॥
tataḥ kanakhalasyātha cakramānuṣatīrthayoḥ | kapilāgnitīrthakathā tathā raktānubaṃdhajā || 197 ||
Dann folgt der Bericht über Kanakhala und über die heiligen Tīrthas namens Cakrama und Manuṣa; ebenso die Erzählung vom Kapilāgni-tīrtha und auch die Begebenheit, die aus der mit Blut verbundenen Episode (raktānubandha) hervorgeht.
Suta (narrating the Anukramaṇikā/contents-style sequence)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
This verse functions as an Anukramaṇikā-style marker, indicating a sequence of upcoming tīrtha-māhātmyas; it highlights pilgrimage as a dharmic means for accruing puṇya and purification through sacred-place narratives.
Indirectly: by pointing to tīrtha-kathā, it frames devotion as practiced through śravaṇa (hearing sacred accounts) and tīrtha-sevā (reverent pilgrimage), both commonly presented in Purāṇas as supports to Viṣṇu-bhakti even when Viṣṇu is not named in the line.
Primarily Itihāsa–Purāṇa style cataloging rather than a Vedāṅga; the practical takeaway is ritual geography—knowing named tīrthas and the order of their māhātmyas for planning pilgrimage and related rites.