The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī
Index/Summary
जलशायि चतुर्मासमशून्यशयनव्रतम् । मंकणेशं शिवरात्रिस्तुलापुरुषदानकम् ॥ १६५ ॥
jalaśāyi caturmāsamaśūnyaśayanavratam | maṃkaṇeśaṃ śivarātristulāpuruṣadānakam || 165 ||
(Er zählte auf) das Gelübde, auf dem Wasser zu ruhen (jalaśāyī), die viermonatige Observanz (cāturmāsya), das Gelübde, das Lager nicht leer zu lassen (aśūnya-śayana), die Verehrung Maṅkaṇeśas, die Śivarātri-Feier sowie die Gabe namens tulāpuruṣa-dāna: eine Person wiegen und Gaben in gleichem Gewicht spenden.
Sage Nārada (in dialogue context with Sanatkumāra / the Sanaka brothers, listing observances)
Vrata: jalaśāyī; cāturmāsya; aśūnya-śayana-vrata; śivarātri; tulāpuruṣa-dāna (as a dāna-vidhi)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
This verse functions as an anukramaṇikā-style enumeration of recognized vratas and dānas, emphasizing that disciplined observance (vrata), worship, and charity (dāna) are core supports of dharma and merit (puṇya) within the Purāṇic framework.
By naming Śivarātri and the worship of Maṅkaṇeśa, the verse points to devotion expressed through concrete practices—fasting, vigil, worship, and regulated living—where bhakti is embodied as regular vrata and pūjā rather than only as belief.
The verse implies practical ritual-calendar knowledge—especially timing and observance rules for Cāturmāsya and Śivarātri—drawing on Vedāṅga-style disciplines such as Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (sacred calendrics) for proper performance.