Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

The Exposition of the Anukramaṇī (Index/Summary) of the Liṅga Purāṇa

शिवव्रतानि च तथा सदाचारनिरूपणम् । प्रायश्चितान्यरिष्टानि काशीश्रीशैलवर्णनम् ॥ ९ ॥

śivavratāni ca tathā sadācāranirūpaṇam | prāyaścitānyariṣṭāni kāśīśrīśailavarṇanam || 9 ||

Es werden auch die Śiva geweihten Gelübde dargelegt, ebenso die Erklärung rechter Lebensführung (sadācāra). Ferner werden verschiedene Sühneriten (prāyaścitta), Unheilszeichen und ihre Besänftigung sowie die Beschreibung von Kāśī und Śrīśaila gegeben.

शिव-व्रतानिŚiva-related vows
शिव-व्रतानि:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन — Nominative plural; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य व्रतानि)
and
:
समुच्चय (Samuccaya/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तथाalso
तथा:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक-अव्यय — “also/likewise”
सदाचार-निरूपणम्exposition of good conduct
सदाचार-निरूपणम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसदाचार (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सदाचारस्य निरूपणम्) — Nominative singular
प्रायश्चितानिexpiations
प्रायश्चितानि:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रायश्चित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
अरिष्टानिcalamities/ill-omens
अरिष्टानि:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootअरिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Nominative plural
काशी-श्रीशैल-वर्णनम्description of Kāśī and Śrīśaila
काशी-श्रीशैल-वर्णनम्:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक) + श्रीशैल (प्रातिपदिक) + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व (काशी च श्रीशैलः) + तत्पुरुषार्थः (तयोः वर्णनम्) — Nominative singular

Suta (summarizing the Narada Purana’s contents in an anukramaṇikā style)

Vrata: śiva-vratāni (general class; specific named vrata not given here)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shiva
K
Kashi
S
Shrishaila

FAQs

This verse functions as a contents-summary, showing that the text integrates three pillars of dharma—vrata (vowed observance), sadācāra (ethical conduct), and prāyaścitta (atonement)—and anchors them in sacred geography through the praise of Kāśī and Śrīśaila.

By highlighting Śiva-vratas and tīrtha descriptions, it points to bhakti expressed through disciplined observances and pilgrimage—devotion made practical via vows, purity, and reverence for holy places.

The verse emphasizes applied dharma-śāstra practice—rules of conduct (sadācāra) and expiations (prāyaścitta); while not a technical Vedāṅga passage, it aligns with ritual reasoning (kalpa-style application) in day-to-day religious life.