The Exposition of the Contents (Anukramaṇī) of the Bhaviṣya Purāṇa
सृष्ट्यादिलक्षणोपेतः शास्त्रसर्वस्वरूपकः । पुस्तलेखकलेखानां लक्षणं च ततः परम् ॥ ७ ॥
sṛṣṭyādilakṣaṇopetaḥ śāstrasarvasvarūpakaḥ | pustalekhakalekhānāṃ lakṣaṇaṃ ca tataḥ param || 7 ||
Es ist mit den Kennzeichen versehen, die mit der Schöpfung beginnen, und verkörpert das Wesen aller Śāstras; danach werden die Merkmale des Schreibens in Büchern und des Schreibens auf Palmblättern (Handschriften) dargelegt.
Suta (narrating the Narada Purana’s anukrama/subject-index in a cataloguing tone)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It frames Purāṇic scripture as a complete śāstric compendium, defined by core “lakṣaṇas” starting with creation, and then links sacred knowledge to its careful preservation through manuscript culture.
Indirectly: by presenting Purāṇa as “śāstra-sarvasva,” it implies that devotional practice is supported by a full scriptural framework—cosmology, dharma, and teachings—faithfully transmitted through texts.
Textual transmission and documentation: the verse points to technical features of manuscript writing (book and palm-leaf formats), relevant to śāstra preservation, scribal conventions, and accurate copying of sacred literature.