HomeMatsya PuranaAdh. 21Shloka 41
Previous Verse

Matsya Purana — The Tale of Brahmadatta: Past-life Memory, Shloka 41

द्विजेभ्यः श्रावयेद्यो वा शृणोत्यथ पठेत्तु वा कल्पकोटिशतं साग्रं ब्रह्मलोके महीयते //

dvijebhyaḥ śrāvayedyo vā śṛṇotyatha paṭhettu vā kalpakoṭiśataṃ sāgraṃ brahmaloke mahīyate //

Wer es den zweimal Geborenen vortragen lässt, oder es anhört, oder es selbst rezitiert, wird in Brahmās Welt für volle hundert Koṭi Kalpas (und darüber hinaus) geehrt.

द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ)to the twice-born (Brahmins and other initiated varṇas)
द्विजेभ्यः (dvijebhyaḥ):
श्रावयेत् (śrāvayet)should cause to be heard/recited, have it read aloud
श्रावयेत् (śrāvayet):
यः (yaḥ)whoever
यः (yaḥ):
वा (vā)or
वा (vā):
शृणोति (śṛṇoti)listens/hears
शृणोति (śṛṇoti):
अथ (atha)then/also
अथ (atha):
पठेत् (paṭhet)recites/reads
पठेत् (paṭhet):
तु (tu)indeed/even
तु (tu):
कल्प (kalpa)an aeon, a day of Brahmā
कल्प (kalpa):
कोटि (koṭi)a crore (ten million)
कोटि (koṭi):
शतम् (śatam)hundred
शतम् (śatam):
साग्रम् (sāgram)with an excess, plus more
साग्रम् (sāgram):
ब्रह्मलोके (brahmaloke)in Brahmaloka, the world/realm of Brahmā
ब्रह्मलोके (brahmaloke):
महीयते (mahīyate)is honored, is greatly revered.
महीयते (mahīyate):
Sūta (narrative voice) conveying the phalaśruti of the Matsya Purana
DvijaBrahmalokaBrahma
PhalashrutiShravanaPathaPunyaBrahmaloka

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it uses cosmic time units (kalpa) to express the vast, creation-scale duration of the spiritual reward gained by hearing/reciting the Purana.

It frames śravaṇa (listening), pāṭha (recitation), and śrāvaṇa/adhyāpana (arranging a learned recitation for qualified dvijas) as dharmic acts—practices a householder or patron-king can support through sponsorship, public readings, and personal study.

No Vāstu or temple-building rule is stated; the ritual takeaway is the efficacy of Purāṇa-śravaṇa and pāṭha as a meritorious religious observance leading to exalted posthumous honor in Brahmaloka.