प्रतीक्षमाणस्तज्जन्म कंचित्कालं निवत्स्यति तयोः सुतप्ततपसोर् भविता यो महाबलः //
pratīkṣamāṇastajjanma kaṃcitkālaṃ nivatsyati tayoḥ sutaptatapasor bhavitā yo mahābalaḥ //
Auf jene Geburt wartend, wird er dort einige Zeit verweilen; und diesen beiden, die ihre Askese in höchster Strenge vollzogen haben, wird ein Sohn von großer Kraft geboren werden.
This verse does not address Pralaya directly; it focuses on a prophetic birth resulting from intense tapas, a common Purāṇic motif within genealogical and manvantara narratives.
It underscores the Purāṇic ideal that legitimate succession and social stability are supported by dharmic conduct and disciplined austerity—suggesting that rulers and householders should uphold self-restraint and merit-based lineage through righteous living.
No Vāstu or temple-building rule is stated here; the ritual emphasis is on tapas (austerity) as a spiritual discipline believed to generate extraordinary outcomes such as the birth of a powerful heir.