HomeMatsya PuranaAdh. 15Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Pitṛ Worlds, Shloka 21

पुलहाङ्गजदायादा वैश्यास्तान्भावयन्ति च यत्र श्राद्धकृतः सर्वे पश्यन्ति युगपद्गताः //

pulahāṅgajadāyādā vaiśyāstānbhāvayanti ca yatra śrāddhakṛtaḥ sarve paśyanti yugapadgatāḥ //

Dort ehren und besänftigen auch die Vaiśyas—Nachkommen in der Linie Pulahas—die Pitṛs; und an jenem Ort schauen alle, die das śrāddha vollzogen haben, die Ahnenwesen, als wären sie im selben Augenblick gemeinsam eingetroffen.

pulaha-aṅgaja-dāyādāḥheirs/descendants born of Pulaha’s lineage
pulaha-aṅgaja-dāyādāḥ:
vaiśyāḥthe Vaiśya class (householders engaged in trade/agriculture)
vaiśyāḥ:
tānthem (the Pitṛs/ancestral beings implied by context)
tān:
bhāvayantihonor, propitiate, satisfy (through offerings)
bhāvayanti:
caand
ca:
yatrawhere/at which place
yatra:
śrāddha-kṛtaḥthose who have performed śrāddha
śrāddha-kṛtaḥ:
sarveall
sarve:
paśyantisee, behold
paśyanti:
yugapat-gatāḥhaving come simultaneously / as if arriving together.
yugapat-gatāḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on ritual dharma)
PulahaVaiśyasŚrāddhaPitṛs (implied)
ŚrāddhaPitṛ-dharmaRitualVarṇa-dharmaAncestral rites

FAQs

This verse is not about pralaya; it emphasizes the ritual principle that proper śrāddha can make the Pitṛs ‘present’ to the performer, highlighting the immediacy of ancestral fruition rather than cosmic dissolution.

It supports gṛhastha-dharma: householders (explicitly including Vaiśyas) are obligated to maintain ancestral rites, and the text frames śrāddha as a practical duty whose result is direct ancestral satisfaction and perceived presence.

Ritually, it underscores śrāddha as a propitiatory act (bhāvana) that ‘brings’ the Pitṛs; the focus is on correct performance and its immediate efficacy, not on vāstu or temple-building rules.