Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 92Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

शान्तिकर्मणि सर्वत्र तथा दुःस्वप्नदर्शने ।

ग्रहपीडासु चोग्रासु माहात्म्यं शृणुयान्मम ॥

śāntikarmaṇi sarvatra tathā duḥ svapnadarśane / grahapīḍāsu cogrāsu māhātmyaṃ śṛṇuyānmama

Bei allen besänftigenden Riten, ebenso wenn schlechte Träume erscheinen, und auch bei heftigen Bedrängnissen, die durch die Planeten verursacht werden, soll man Mein Māhātmya hören.

Devī (phalaśruti voice)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī
Devī as śānti-dātrī (bestower of pacification) and graha-śamana power
Ritual applicationŚānti ritesDream omensGraha afflictionsPhalaśruti

FAQs

The text positions sacred hearing as a practical remedy: when the mind is disturbed (dreams) or life feels constrained (graha-pīḍā), one returns to a stabilizing source—devotional recollection and listening.

This is prescriptive liturgy (prayoga-oriented) attached to the Māhātmya’s conclusion, not a narrative of creation or dynasties.

Grahas and dreams can symbolize subtle karmic pressures and subconscious turbulence; hearing the Māhātmya is a re-centering of consciousness in the Devī’s order (ṛta), producing ‘śānti’.