Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Adhyaya 88The Manifestation of the Matrikas and the Slaying of Raktabija

तस्याहतस्य देहात्तु बहु सुस्राव शोणितम् ।

यतस्ततः स्ववक्त्रेण वामुण्डा सम्प्रतीच्छति ॥

tasyāhatasya dehāt tu bahu sustrāva śoṇitam | yatas tataḥ svavaktreṇa vāmuṇḍā sampratīcchati ||

Aus seinem getroffenen Leib floss reichlich Blut; wo immer es hinfiel, nahm Cāmuṇḍā es mit ihrem eigenen Mund auf.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive Singular
āhatasyaof the struck one
āhatasya:
Sambandha-viśeṣaṇa (सम्बन्धविशेषण)
TypeAdjective
Rootā + han (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Genitive Singular; qualifies tasya
dehātfrom the body
dehāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (पञ्चमी) Singular
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (विरोध/विशेषणार्थक)
bahumuch/a lot
bahu:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; used adverbially (क्रियाविशेषणवत्)
susrāvaflowed out
susrāva:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsru (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa Singular, Parasmaipada
śoṇitamblood
śoṇitam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśoṇita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative Singular
yataḥfrom wherever
yataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormRelative adverb (यतस् = from where/whence)
tataḥfrom there
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormCorrelative adverb (ततस् = from there/thence)
sva-vaktreṇawith (her) own mouth
sva-vaktreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + vaktra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘with her own mouth’; Neuter, Instrumental Singular
vāmuṇḍāVāmuṇḍā
vāmuṇḍā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāmuṇḍā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative Singular
sampratīcchatireceives/takes in
sampratīcchati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + prati + i (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Prathama-puruṣa Singular, Parasmaipada
Ṛṣi (narrator)

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

CāmuṇḍāRaktabījaCaṇḍikā (implicit)
Cāmuṇḍā as the consuming/absorbing power; Caṇḍikā as the striker (implied)
ShaktismContainment of causal seedRitualized ferocityNeutralization of proliferation

FAQs

The solution is vigilant containment: Cāmuṇḍā intercepts the very medium of multiplication. It teaches attentive discipline—preventing a small cause from becoming a vast harm.

Upākhyāna (devī-carita) used for instruction and devotion, rather than cosmological/genealogical pancalakṣaṇa content.

Cāmuṇḍā ‘receiving’ the blood everywhere symbolizes omnipresent awareness catching every arising impulse. Nothing is allowed to ‘touch the ground’ (take root) and multiply.