HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 150
Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

तत्रापश्यत स सिंहं वै व्यादितास्यं भयावहम् । बिभक्षयिषुमायातं शरभेण समन्वितम् ॥

tatrāpaśyata sa siṃhaṃ vai vyāditāsyaṃ bhayāvaham / bibhakṣayiṣum āyātaṃ śarabheṇa samanvitam

Dort sah er einen Löwen mit weit aufgerissenem Rachen, furchterregend, herankommend, um zu verschlingen, zusammen mit einem Śarabha.

तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अपश्यतsaw
अपश्यत:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
सिंहम्a lion
सिंहम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वैindeed
वै:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
व्यादितास्यम्with gaping mouth
व्यादितास्यम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootव्यादित (वि+आ+दा/दन्?; कृदन्त, क्त) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa): व्यादितम् आस्यम् यस्य (whose mouth is opened)
भयावहम्terrifying
भयावहम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + आवह (वह् धातु से; प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष: भयम् आवहति इति (bringing fear)
बिभक्षयिषुम्wishing to devour
बिभक्षयिषुम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootभक्ष् (धातु) + बिभक्षयिषु (कृदन्त, इच्छार्थक -इषु)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इच्छार्थक कृदन्त (desiderative/intentive: wishing to eat)
आयातम्having come/approaching
आयातम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootआ + या (धातु) + आयात (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) used adjectivally
शरभेणwith/by a śarabha (mythic beast)
शरभेण:
सह/साधन (Instrument/association)
TypeNoun
Rootशरभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
समन्वितम्accompanied/associated
समन्वितम्:
कर्म-विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) + समन्वित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (endowed/associated with)
Narratorial voice within the frame (speaker not determinable from excerpt alone)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Fear and vulnerabilityForest dangersKarmic persecution imagery

FAQs

When dharma-supports (wealth, family, status) collapse, the world appears predatory; the verse externalizes existential fear as a consequence of instability and past actions.

An episode within narrative instruction (ākhyāna), not a cosmological or genealogical section.

The lion symbolizes death/time (kāla) with an ‘open mouth’; the śarabha (a powerful hybrid beast in later lore) can symbolize compounded fear—threats multiplying when the mind is uncentered.