HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 121
Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

इत्येवं चिन्तयंस् तत्र चण्डालोक्तं पुनः पुनः ।

मलिनो रूक्षसर्वाङ्गः केशवान् गन्धवान् ध्वजी ॥

ity evaṃ cintayaṃs tatra caṇḍāloktaṃ punaḥ punaḥ /

malino rūkṣa-sarvāṅgaḥ keśavān gandhavān dhvajī

Während er dort so nachdachte, wurden die von einem Caṇḍāla gesprochenen Worte immer wieder wiederholt. Er war schmutzig, am ganzen Leib von rauen Gliedern, langhaarig, übelriechend und trug ein Banner.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
Prakara (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (manner adverb)
चिन्तयन्thinking
चिन्तयन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
चण्डाल-उक्तम्what was said by the caṇḍāla
चण्डाल-उक्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचण्डाल (प्रातिपदिक) + उक्त (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: चण्डालस्य उक्तम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (object of repetition/recall)
पुनःagain
पुनः:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक (adverb of repetition)
पुनःagain
पुनः:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरावृत्तिवाचक
मलिनःdirty, soiled
मलिनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमलिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
रूक्ष-सर्वाङ्गःwith all limbs rough
रूक्ष-सर्वाङ्गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootरूक्ष (प्रातिपदिक) + सर्वाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
केशवान्hairy/with hair
केशवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकेशवत् (प्रातिपदिक)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गन्धवान्foul-smelling/with smell
गन्धवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगन्धवत् (प्रातिपदिक)
Formमतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ध्वजीbanner-bearer (one with a flag)
ध्वजी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootध्वजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ध्वजिन्-शब्द (ending -इन्)
Narrator; caṇḍāla figure referenced

{ "primaryRasa": "bibhatsa", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Haunting repetitionSocial boundary figures in narrativeFear and disorientation

FAQs

In distress, the mind loops on striking impressions (‘again and again’); the passage shows how suffering narrows awareness and makes one susceptible to fear-driven fixation.

Narrative psychology within ākhyāna; not directly pañcalakṣaṇa.

The banner-bearing, foul figure can function as an externalization of inner tamas—an embodied ‘sign’ (dhvaja) of the mind’s impurity when overwhelmed.