Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

नवनारीषु संक्रान्तिस्तासामाश्वभिजायते ।

विरोधिन्यास्त्रयः पुत्राश्चोदको ग्राहकस्तथा ॥

nava-nārīṣu saṃkrāntis tāsām āśv abhijāyate / virodhinyās trayaḥ putrāś codako grāhakas tathā

Ihre Übertragung in neun Frauen geschieht rasch. Aus Virodhinī werden drei Söhne geboren—Codaka und auch Grāhaka (und ein weiterer).

नवnine
नव:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-विशेषण (indeclinable numeral used adjectivally)
नारीषुamong women
नारीषु:
अधिकरण (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural)
संक्रान्तिःtransference, contagion, transition
संक्रान्तिः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तासाम्of them
तासाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
आशुquickly
आशु:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formकाल/रीति-अव्यय (adverb: quickly)
अभिजायतेarises, is born
अभिजायते:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootअभि + जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
विरोधिन्याःof the hostile one
विरोधिन्याः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविरोधिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
त्रयःthree
त्रयः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उदकःwater
उदकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or पुंलिङ्ग-प्रयोग), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
ग्राहकःseizer, taker
ग्राहकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तथाthus, likewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb: thus/so)
Not explicit in provided excerpt; allegorical narration

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaAllegory of vicesPossession/influenceSocial/household ethics

FAQs

Conflict (virodha) generates forces that incite and seize—i.e., agitation leads to compulsion and grasping. The ‘spread’ imagery warns how quickly disruptive patterns propagate within social/domestic networks.

Didactic allegory supporting dharma; not a vaṃśa/manvantara genealogy of kings but a moral-personification genealogy.

‘Nine women’ can be read as multiple channels of expression or contexts of manifestation; the sons ‘inciter’ and ‘seizer’ describe stages: stimulation → attachment/appropriation.