Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
शुभे द्रुततरं कार्यमिति प्राह प्रजापतिः ।
गण्डान्तेषु स्थितश्चान्यो मुहूर्तार्धं द्विजोत्तम ॥
śubhe drutataraṃ kāryam iti prāha prajāpatiḥ | gaṇḍānteṣu sthitaś cānyo muhūrtārdhaṃ dvijottama ||
Prajāpati sprach: «Ist das Zeichen günstig, soll die Handlung umso rascher vollzogen werden.» Und ein weiterer Zustand verweilt an den Enden eines gaṇḍa für eine halbe muhūrta, o Bester der Zweimalgeborenen.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Auspicious opportunity should be met with prompt, decisive action; dharma is not only restraint but also timely performance of right action when conditions support it.
Ancillary ācāra/muhūrta guidance; not pancalakṣaṇa narrative.
‘Gaṇḍa’ as a knot/junction suggests liminal instability; half-muhūrta indicates that subtle conditions fluctuate. The teaching implies sensitivity to transitional states—externally (time) and internally (mind).