Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
शुभाशुभञ्च शकुनिः कुमारो 'न्यो ब्रवीति वै ।
तत्रापि दुष्टे व्याक्षेपः प्रारम्भत्याग एव च ॥
śubhāśubhañ ca śakuniḥ kumāro 'nyo bravīti vai | tatrāpi duṣṭe vyākṣepaḥ prārambha-tyāga eva ca ||
Der Omenvogel zeigt Gutes und Schlechtes an; und ein weiterer «kumāra» (Jüngling/Träger des Zeichens) kündet ebenfalls wahrhaftig. Dort soll man, wenn das Zeichen ungünstig ist, es abwehren und sogar das Vorhaben aufgeben.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma includes practical wisdom: if multiple indicators warn of harm, the righteous choice may be to pause, avert, or even relinquish a venture—valuing non-harm and stability over stubbornness.
Supplementary dharma/nimitta instruction.
‘Abandoning an undertaking’ is also inner renunciation: when the mind receives a clear signal of disorder, withdrawing prevents karmic entanglement and preserves sattva.