Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 49Primordial Human Creation, the Rise of Desire, and the Origins of Settlements, Measures, and Agriculture

अनिच्छाद्वेषसंयुक्ता वर्तन्ते तु परस्परम् ।

तुल्यरूपायुषः सर्वा अधमोत्तमताṃ विना ॥

anicchādveṣasaṃyuktā vartante tu parasparam /

tulyarūpāyuṣaḥ sarvā adhamottamatāṃ vinā

Sie lebten miteinander, frei von Begierde und Hass. Alle waren gleich an Gestalt und Lebensspanne, ohne Unterscheidung von Niedrigerem oder Höherem.

अनिच्छा-द्वेष-संयुक्ताःassociated with unwillingness and aversion
अनिच्छा-द्वेष-संयुक्ताः:
कर्तृ-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootअनिच्छा (प्रातिपदिक) + द्वेष (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त; √युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘संयुक्त’; समासः—तत्पुरुष (अनिच्छया द्वेषेण वा संयुक्ताः)
वर्तन्तेbehave, exist, act
वर्तन्ते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अवधान-निपात
परस्परम्mutually, with one another
परस्परम्:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तुल्य-रूप-आयुषःhaving equal form and lifespan
तुल्य-रूप-आयुषः:
कर्तृ-विशेषण (subject qualifier)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (तुल्यं रूपं च आयुः च येषाम्/यासाम्)
सर्वाःall (fem.)
सर्वाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
अधम-उत्तमताम्inferiority and superiority (status)
अधम-उत्तमताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअधम (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय; भाव)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; भाववाचक-प्रातिपदिक; समासः—द्वन्द्व (अधमश्च उत्तमश्च → अधमोत्तम) ततः ता
विनाwithout
विना:
अपादान-निर्देश (separation/without)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थक-निपात (without)
Narrative voice within the Purana’s cosmological account
EqualityNon-aversionPre-social stratificationEthics

FAQs

Social conflict is rooted in desire and aversion. Where these are absent, hierarchy and oppression do not arise; the verse sketches a moral anthropology linking inner passions to social inequality.

Sarga/Pratisarga: description of beings’ nature and society in an early condition of the world.

Anicchā-dveṣa resembles a sattvic equilibrium; the ‘no high/low’ motif suggests non-dual sameness before egoic differentiation crystallizes.