Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyaya 43Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

येषां विनीतः सततं येऽस्य पूज्यतमा मताः ।

तानेव चावजानाति तानेव च विनिन्दति ॥

yeṣāṃ vinītaḥ satataṃ ye 'sya pūjyatamā matāḥ / tān eva cāvajānāti tān eva ca vinindati

Jene, denen gegenüber er stets demütig war und die er für am ehesten ehrwürdig hielt—wenn er beginnt, sie zu verachten und sogar zu tadeln—das ist ein Zeichen (der nahen Todesstunde).

yeṣāmof whom
yeṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सम्बन्ध-प्रातिपदिक (of whom)
vinītaḥwell-disciplined/trained
vinītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-nī (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (he is) well-trained/discipled
satatamconstantly
satatam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक क्रियाविशेषण (always/constantly)
yewho
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्ध-प्रातिपदिक (who)
asyaof him
asya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
pūjyatamāḥmost worthy of worship
pūjyatamāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūjya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अतिशय-तमप् (superlative)
matāḥconsidered
matāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootman (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (they are) considered
tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (only/indeed)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (and)
avajānātidespises/disregards
avajānāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-jñā (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः अव- (to despise)
tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
vinindatireviles/censures
vinindati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-nind (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः वि-
Not specified in the provided excerpt

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaRespect for elders/teachersBehavioral omensAriṣṭa-lakṣaṇa

FAQs

A collapse of reverence (śraddhā) and humility (vinaya) is treated as spiritually dangerous and existentially ominous. The moral lesson: preserve respect for the worthy; contempt for benefactors and teachers accelerates inner ruin.

Ethical instruction (dharma) ancillary to Purāṇic narrative; not one of the five lakṣaṇas.

The ‘turning against the venerable’ symbolizes the ego’s final hardening—severing the channels of grace (guru/elder blessings), leaving the person exposed to karmic fruition at life’s end.