Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyaya 29Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality

भिक्षाञ्च याचतां दद्यāt परिव्राड्ब्रह्मचारिणाम् ।

ग्रासप्रमाणा भिक्षा स्यादग्रं ग्रासचतुष्टयम् ॥

bhikṣāṃ ca yācatāṃ dadyāt parivrāḍbrahmacāriṇām / grāsapramāṇā bhikṣā syād agraṃ grāsacatuṣṭayam

Er soll Almosen geben denen, die darum bitten — umherziehenden Bettelasketen und Brahmacārins (Schülern der Enthaltsamkeit). Das Almosen soll in «Bissen» bemessen werden; und der «erste Anteil» gilt als vier Bissen.

भिक्षाम्alms
भिक्षाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
याचताम्of the beggars
याचताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Root√याच् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle) ‘याचत्’ + षष्ठी-बहुवचन; ‘of those who beg’
दद्यात्should give
दद्यात्:
Vidhi-kriyā (विधिक्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
परिव्राट्of wandering ascetics
परिव्राट्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपरिव्राट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (परिव्राज्/परिव्राट्-सम्बन्ध); ‘of wandering mendicants’
ब्रह्मचारिणाम्of brahmacārins (students)
ब्रह्मचारिणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
ग्रासप्रमाणाmeasured by a mouthful
ग्रासप्रमाणा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रास-प्रमाण (प्रातिपदिक; घटक: ग्रास + प्रमाण)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (भिक्षा-विशेषण)
भिक्षाalms
भिक्षा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभिक्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्यात्should be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अग्रंthe first portion
अग्रं:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ग्रासचतुष्टयम्a set of four mouthfuls
ग्रासचतुष्टयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रास-चतुष्टय (प्रातिपदिक; घटक: ग्रास + चतुष्टय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘four mouthfuls’ (समाहार)
Dharma-instruction voice within the Markandeya Purana’s didactic section

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaDānaBhikṣāSupport of renunciantsHouseholder obligations

FAQs

A stable society depends on reciprocal support: householders sustain students and renunciants; alms are to be tangible and properly portioned, not merely symbolic.

Dharma-ācāra content; not a cosmological or dynastic unit.

Measuring alms as ‘morsels’ disciplines both giver and receiver—training moderation, humility, and non-attachment around food.