Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 27Madālasa’s Instruction to King Alarka: Royal Ethics, Self-Conquest, and Statecraft

मारुतः सर्वभूतेषु निगूढश्चरते यथा ।

एवं नृपश्चरेच्चारैः पौरामात्यादिबन्धुषु ॥

mārutaḥ sarvabhūteṣu nigūḍhaś carate yathā / evaṃ nṛpaś carec cāraiḥ paurāmātyādibandhuṣu

Wie der Wind verborgen unter allen Wesen sich bewegt, so soll auch der König durch Kundschafter unter Bürgern, Ministern und sogar unter Verwandten und Vertrauten sich bewegen.

मारुतःwind
मारुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषु भूतेषु)
निगूढःhidden
निगूढः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि-गूढ (कृदन्त; √गुह्/गूह् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
चरतेmoves, goes about
चरते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative ‘as/just as’)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
नृपःking
नृपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चरेत्should move/act
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; विध्यर्थः (should)
चारैःwith spies
चारैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
पौरामात्यादिबन्धुषुamong citizens, ministers, and other kinsmen
पौरामात्यादिबन्धुषु:
Adhikarana (अधिकरण/Domain)
TypeNoun
Rootपौर-अमात्य-आदि-बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; समासः समाहार-द्वन्द्वः/द्वन्द्वः (पौराश्च अमात्याश्च आदयश्च बन्धवश्च)
Madālasā instructing Alarka (within Pitā–Putra Saṃvāda frame)

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaRājadharmaGovernanceEthicsStatecraft

FAQs

Governance requires unobtrusive vigilance: the ruler should know conditions in every social layer (citizens, ministers, even kin) without becoming oppressive; knowledge is protection when used for dharma.

Primarily Dharma/Ācāra material rather than the five cosmological markers; it aligns loosely with Vaṃśānucarita insofar as it teaches ideal royal conduct within dynastic narratives.

The 'wind' metaphor suggests a subtle, all-pervading awareness: the king’s discerning intelligence should be present everywhere yet remain unseen, avoiding egoic display while sustaining order.