Adhyaya 20 — Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya
तत्तद्रूपं समास्थाय सिंहैभ-वनचारिणाम् ।
अन्येषाञ्चाल्पकायानामहर्निशमकारणात् ॥
tattadrūpaṃ samāsthāya siṃhebha-vanacāriṇām | anyeṣāñ cālpakāyānām aharniśam akāraṇāt ||
Indem er diese oder jene Gestalt annimmt—die von Löwen, Elefanten und anderen Waldstreifern, ja sogar von kleinleibigen Geschöpfen—quält er (sie) grundlos bei Tag und bei Nacht.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Unmotivated harm (akāraṇa-hiṃsā) is portrayed as a mark of demonic disposition. The verse condemns cruelty that targets both strong and weak, emphasizing that dharma protects all beings, not merely the powerful.
Didactic narrative (ākhyāna) illustrating dharma/adharma through characterization; not a direct vaṃśa/manvantara account.
Shapeshifting suggests the instability of tamas: obstruction appears in many disguises—fear, distraction, aggression—attacking the practitioner at all ‘hours’ (aharniśam).