Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)
नाहमस्य प्रियो5स्मीति मत्वा सेवेत पण्डित: । अप्रमत्तश्न सततं हित॑ कुर्यात् प्रियं च यत्,दिद्वान् पुरुष “मैं राजाका प्रिय व्यक्ति नहीं हूँ", ऐसा मानता हुआ सदा सावधान रहकर उसकी सेवा करे। राजाके लिये जो हितकर और प्रिय हो, वही कार्य करे
nāham asya priyo ’smīti matvā seveta paṇḍitaḥ | apramattaś ca satataṃ hitaṃ kuryāt priyaṃ ca yat ||
Der Weise soll dienen in dem Gedanken: „Ich bin diesem König nicht unbedingt lieb.“ Stets wachsam und ohne Nachlässigkeit soll er nur das tun, was dem Herrscher nützt—und zugleich, was ihm gefällt.
धौग्य उवाच
Do not presume you are favored; serve with vigilance and humility, and act in ways that are both truly beneficial (hita) and appropriately pleasing (priya) to the ruler.
Dhaumya offers practical counsel on how a wise person should behave in relation to a king—emphasizing careful, non-negligent service and discerning action that protects the king’s welfare while maintaining goodwill.