Dhaumya’s Counsel on Incognito Conduct in a Royal Household (राजवसतौ आचरण-निति)
दृष्टद्वारो लभेद् द्रष्टं राजस्वेषु न विश्वसेत् । तदेवासनमन्विच्छेद् यत्र नाभिपतेत् पर:,राजासे मिलना हो, तो पहले द्वारपालसे मिलकर राजाको सूचना देनी चाहिये और मिलनेके लिये उनकी आज्ञा मँगा लेनी चाहिये। इन राजाओंपर पूर्ण विश्वास कभी न करे। अपने लिये वही आसन पसंद करे, जिसपर दूसरा कोई बैठनेवाला न हो
dṛṣṭa-dvāro labhed draṣṭuṁ rāja-sveṣu na viśvaset | tad evāsanam anvicched yatra nābhipatet paraḥ ||
Dhaumya sprach: „Wer eine Audienz beim König sucht, soll zuerst den Torhüter aufsuchen und die Erlaubnis erlangen, vorgelassen zu werden. Niemals darf man Königen völlig vertrauen. Für sich selbst wähle man nur einen Sitz, den kein anderer voraussichtlich beanspruchen oder besetzen wird.“
धौग्य उवाच
Exercise prudent caution in royal settings: follow proper protocol (seek the gatekeeper and permission), do not place unquestioning trust in kings, and avoid situations that invite conflict—symbolized by choosing a seat no one else will contest.
Dhaumya gives practical counsel about approaching kings and behaving at court, emphasizing both etiquette and self-protection in politically volatile environments.