Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas

एवमुक्‍्त्वा महाराज भीमो भीमपराक्रम: । पादेन पीडयामास तस्य कायं दुरात्मन:,महाराज! भयंकर पराक्रमी भीमने ऐसा कहकर उस दुरात्माकी लाशको पैरसे दबाया

evaṃ uktvā mahārāja bhīmo bhīmaparākramaḥ | pādena pīḍayāmāsa tasya kāyaṃ durātmanaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Nachdem er so gesprochen hatte, o großer König, drückte Bhīma von furchterregender Kraft den Leib jenes Bösewichts mit dem Fuß nieder.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active (parasmaipada sense), prior action
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formmasculine, vocative, singular
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
Formmasculine, nominative, singular
भीमपराक्रमःof terrible valor
भीमपराक्रमः:
TypeAdjective
Rootभीमपराक्रम
Formmasculine, nominative, singular
पादेनwith (his) foot
पादेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाद
Formmasculine, instrumental, singular
पीडयामासpressed/crushed
पीडयामास:
TypeVerb
Rootपीड्
Formperfect (periphrastic), 3rd, singular, parasmaipada
तस्यof him/of that (one)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
कायम्body
कायम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाय
Formmasculine, accusative, singular
दुरात्मनःof the wicked-souled (man)
दुरात्मनः:
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
Formmasculine, genitive, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīma
M
Mahārāja (Janamejaya, implied addressee)
T
the wicked man (unnamed in this verse)
F
foot (pāda)
B
body/corpse (kāya)

Educational Q&A

The verse highlights a stern aspect of dharma in a violent milieu: when confronting grave wrongdoing, a protector may act with uncompromising force to neutralize the threat and affirm moral order. It also cautions that ethical judgment in epic warfare often operates under harsh necessities rather than gentle ideals.

After speaking, Bhīma—renowned for fearsome strength—steps on and presses down the body of a wicked opponent, emphasizing the finality of the defeat and Bhīma’s relentless, punitive resolve.