Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

द्रौपदी-भीमसेनसंवादः

Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva

यदा प्रह्ृष्ट: सम्राट्‌ त्वां संयोधयति कुण्जरै: । हसन्त्यन्त:पुरे नार्यो मम तूद्धिजते मनः

yadā prahṛṣṭaḥ samrāṭ tvāṃ saṃyodhayati kuñjaraiḥ | hasanty antaḥpure nāryo mama tūddhijate manaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: „Wenn der erfreute König dich zu einem Scheingefecht mit Elefanten antreten lässt und die Frauen im inneren Palast darüber lachen, wird mein Geist aufgewühlt und erhebt sich in Empörung.“

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
प्रहृष्टःdelighted, exultant
प्रहृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्राट्the emperor/king
सम्राट्:
Karta
TypeNoun
Rootसम्राज्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
संयोधयतिmakes (you) fight; engages (you) in battle
संयोधयति:
TypeVerb
Rootसम्-युध् (प्रेरणार्थे caus.)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कुञ्जरैःwith elephants
कुञ्जरैः:
Karana
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Instrumental, Plural
हसन्तिlaugh
हसन्ति:
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अन्तःपुरेin the inner palace (women's quarters)
अन्तःपुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तःपुर
FormNeuter, Locative, Singular
नार्यःwomen
नार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Nominative, Plural
ममmy
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
तुbut, however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
उद्विजतेis distressed; is agitated
उद्विजते:
TypeVerb
Rootउद्-विज्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
samrāṭ (the king)
K
kuñjara (elephants)
A
antaḥpura (inner palace)
N
nāryaḥ (palace women)

Educational Q&A

Ridicule and entertainment built on another’s forced struggle—especially under royal power—can be ethically corrosive; it provokes inner resentment and violates the dignity owed to persons.

The narrator describes a scene where a king, in high spirits, has someone made to fight or contend with elephants as a spectacle, while the palace women laugh; witnessing this, the speaker’s mind becomes agitated and offended.