दमयन्त्याः व्याकुलता — स्वयंवरसंनिपातः — देवदूतयाचनम्
Damayantī’s Distress, Proclamation of the Svayaṃvara, and the Gods’ Request
तद् धर्मराजवचन प्रतिश्रुत्य सभासद:,धर्मराजकी वह बात सुनकर धृष्टद्युम्म आदि सभासदोंने समयोचित मधुर वचनोंद्वारा अमर्षमें भरे हुए श्रीकृष्णको शीघ्र ही शान्त किया
tad dharmarāja-vacanaṃ pratiśrutya sabhāsadaḥ, dharmarājasya tāṃ bātaṃ śrutvā dhṛṣṭadyumna-ādi-sabhāsadaiḥ samayocitaiḥ madhuraiḥ vacanaiḥ amarṣeṇa pūrṇaṃ śrīkṛṣṇaṃ śīghram eva śāntitaḥ kṛtam
Nachdem sie die Worte Dharmarājas (Yudhiṣṭhira) vernommen hatten, hörten die versammelten Hofleute—allen voran Dhṛṣṭadyumna—seine Erklärung an und besänftigten Śrī Kṛṣṇa, der von Entrüstung erfüllt war, rasch mit rechtzeitiger, milder Rede.
युधिछिर उवाच
Even justified indignation should be guided by dharma through timely, gentle counsel; courteous speech can restore calm and protect wise deliberation in ethical crises.
After Yudhiṣṭhira speaks, the assembly—led by Dhṛṣṭadyumna—responds with appropriate, sweet words and quickly pacifies Kṛṣṇa, who is burning with indignation.