Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

दमयन्त्याः व्याकुलता — स्वयंवरसंनिपातः — देवदूतयाचनम्

Damayantī’s Distress, Proclamation of the Svayaṃvara, and the Gods’ Request

अमित्रान्‌ मे महाबाहो सानुबन्धान्‌ हनिष्यसि । वर्षात्‌ त्रयोदशादूर्ध्व सत्यं मां कुरु केशव

amitrān me mahābāho sānubandhān haniṣyasi | varṣāt trayodaśād ūrdhva satyaṁ māṁ kuru keśava ||

Yudhiṣṭhira sprach: „O du Mächtigarmiger, du wirst meine Feinde samt ihren Verbündeten und Helfern erschlagen. Nach Vollendung von dreizehn Jahren, o Keśava, lass dieses Versprechen mir zur Wahrheit werden.“

अमित्रान्enemies
अमित्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootअमित्र
FormMasculine, Accusative, Plural
मेmy / of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
सानुबन्धान्together with their followers/retinue (with connections)
सानुबन्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसानुबन्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
हनिष्यसिyou will slay
हनिष्यसि:
TypeVerb
Rootहन्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular
वर्षात्from (after) the year
वर्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Ablative, Singular
त्रयोदशात्from thirteen (years)
त्रयोदशात्:
Apadana
TypeNumeral
Rootत्रयोदश
FormNeuter, Ablative, Singular
ऊर्ध्वम्afterwards / beyond
ऊर्ध्वम्:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
सत्यम्truth / true (promise)
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
कुरुmake / render / keep
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative (Loṭ), Second, Singular
केशवO Keshava
केशव:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Keśava (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse foregrounds satya (truth/keeping one’s word) as an ethical anchor: Yudhiṣṭhira seeks assurance that justice will be enacted at the proper time, and that a pledged outcome—defeating wrongdoing and its supporting network—will be fulfilled without violating the discipline of the thirteen-year term.

In the context of the Pandavas’ exile, Yudhiṣṭhira addresses Kṛṣṇa as a trusted ally and moral force, asking him to confirm that after the completion of thirteen years, their enemies—together with their allies—will be overcome, and that this expectation will be made true.