Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment

ततो<ग्निमानयित्वेह ज्वालयिष्यामि सर्वतः । काष्ठानीमानि सन्तीह जहि सन्‍्तापमात्मन:,वहींसे आग ले आकर मैं सब ओर लकड़ियाँ जलाऊँगी। यहाँ बहुत-से काठ-कबाड़ पड़े हैं। आप मनसे चिन्ता निकाल दीजिये

tato 'gnim ānayitvehā jvālayiṣyāmi sarvataḥ | kāṣṭhānīmāni santīha jahi santāpam ātmanaḥ ||

„Dann werde ich das Feuer hierher bringen und es ringsum entzünden. Brennholz liegt hier reichlich; wirf die brennende Sorge aus deinem Herzen.“

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb)
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
Formmasculine, accusative, singular
आनयित्वाhaving brought
आनयित्वा:
Karana
TypeVerb
Rootआ-नी
Formabsolutive (क्त्वा), indeclinable; prior action
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formindeclinable
ज्वालयिष्यामिI will kindle / set ablaze
ज्वालयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootज्वल् (caus. ज्वालय-)
Formfuture (लृट्), 1st person, singular, parasmaipada
सर्वतःon all sides, everywhere
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
Formindeclinable (ablatival adverb)
काष्ठानिpieces of wood, firewood
काष्ठानि:
Karta
TypeNoun
Rootकाष्ठ
Formneuter, nominative, plural
इमानिthese
इमानि:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, nominative, plural
सन्तिare, exist
सन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent (लट्), 3rd person, plural, parasmaipada
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
Formindeclinable
जहिremove, destroy
जहि:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formimperative (लोट्), 2nd person, singular, parasmaipada
सन्तापम्grief, distress, anxiety
सन्तापम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्ताप
Formmasculine, accusative, singular
आत्मनःfrom yourself
आत्मनः:
Apadana
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, ablative singular (also genitive singular possible by form)

यम उवाच

Y
Yama
A
Agni (fire)
K
Kāṣṭha (firewood)

Educational Q&A

Maintain inner composure: even when an external ordeal is being prepared, one should abandon mental anguish (santāpa) and remain steady-minded.

Yama declares he will bring fire and ignite the wood lying around, while instructing the other party to give up anxiety—signaling an imminent ritual or test and urging calm acceptance.