सूर्य–कर्णोपदेशः
Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala
साथ ही उन्हें समस्त राक्षसोंके राज्यपर अभिषिक्त कर दिया और लक्ष्मणका सुहृद् तथा अपना सलाहकार बना लिया
sārdhaṃ ca tān sarvarākṣasarājye 'bhiṣicya lakṣmaṇaṃ suhṛdaṃ ca svamantrināṃ cakāra
Mārkaṇḍeya sprach: Zugleich weihte er sie durch die feierliche Abhiṣeka zur Herrschaft über das gesamte Reich der Rākṣasas und machte Lakṣmaṇa sowohl zu einem vertrauten Freund als auch zu seinem eigenen Ratgeber—so festigte er die Regierung durch rechtmäßige Investitur und kluge Führung.
मार्कण्डेय उवाच
Legitimate rule is strengthened by formal consecration (abhiṣeka) and by appointing trustworthy counsel; ethical governance depends not only on power but on prudent advisors and recognized authority.
Markandeya narrates that a ruler formally installs others over the entire Rakshasa realm and appoints Lakshmana as a close friend and personal advisor, indicating consolidation of governance through alliance and counsel.