Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Mārkaṇḍeya’s Consolation to the King: Exempla of Rāma and the Efficacy of Allies (मार्कण्डेयाश्वासनम्)

जातामर्षस्ततस्ते तु तपसे धृतनिश्चया: । ब्रह्माणं तोषयामासुर्घोरेण तपसा तदा,उनका वैभव देखकर इन बालकोंके हृदयमें डाह पैदा हो गयी। अतः उन्होंने मन-ही- मन तपस्या करनेका निश्चय किया और घोर तपस्याके द्वारा उन्होंने ब्रह्माजीको संतुष्ट कर लिया

jātāmarṣas tataḥ te tu tapase dhṛtaniścayāḥ | brahmāṇaṃ toṣayāmāsur ghoreṇa tapasā tadā ||

Mārkaṇḍeya sprach: Da wurden jene Knaben vom Groll gestochen; fest entschlossen, Askese zu üben, vollzogen sie eine furchtbare Buße, und durch dieses wilde tapas stellten sie Brahmā zufrieden. Die Stelle zeigt, wie Neid sich zu Entschlossenheit verhärten kann; dieselbe Kraft des Willens, die den Geist durch asketische Zucht läutern vermag, wird hier zunächst aus Eifersucht entzündet—eine Mahnung, dass geistiges Streben von rechter Absicht, nicht von Rivalität, geleitet sein soll.

जातामर्षःone whose anger/envy has arisen
जातामर्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootजातामर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तपसेfor austerity
तपसे:
Sampradana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Dative, Singular
धृतनिश्चयाःhaving firm resolve (resolved)
धृतनिश्चयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृतनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्माणम्Brahmā
ब्रह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
तोषयामासुःthey pleased/satisfied
तोषयामासुः:
TypeVerb
Rootतुष्
FormPerfect (periphrastic), Third, Plural, Parasmaipada
घोरेणby severe (means)
घोरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Instrumental, Singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
B
Brahmā
T
te (those boys/children)

Educational Q&A

The verse cautions that powerful spiritual practices (tapas) can be driven by impure motives like envy (amarṣa). While determination and austerity can yield results—even divine favor—the ethical lesson is to align effort with dharmic intention, not rivalry or jealousy.

Mārkaṇḍeya narrates that certain boys, feeling resentment after seeing another’s splendor, resolved to perform severe austerities. Through intense tapas they succeeded in pleasing Brahmā.