मुद्गलोपाख्यानम् — व्रीहिद्रोणदानं, दुर्वाससः परीक्षा, स्वर्गगुणप्रश्नः
Mudgala Episode: Rice-measure Charity, Durvāsas’ Test, Inquiry on Heaven
तस्याभिपतततस्तूर्ण गदाहस्तस्य संयुगे । गदां सर्वायसी पार्थ: शरैश्षिच्छेद सप्तधा
tasyābhipatatastūrṇaṃ gadāhastasya saṃyuge | gadāṃ sarvāyasīṃ pārthaḥ śaraiś ciccheda saptadhā ||
Vaiśaṃpāyana sprach: Als jener Krieger mit der Keule in der Hand mitten im Kampfgetümmel rasch heranstürmte, zerschnitt Pārtha (Arjuna) seine ganz aus Eisen bestehende Keule mit Pfeilen in sieben Stücke — eine Tat, die disziplinierte Kunstfertigkeit und maßvolle Kraft im Chaos des Gefechts zeigt.
वैशम्पायन उवाच
Even in violent conflict, the epic highlights disciplined restraint and precision: strength is guided by skill and control, not by uncontrolled rage. The hero neutralizes a threat efficiently, minimizing prolonged harm.
A mace-armed fighter charges quickly in battle. Arjuna responds by shooting arrows that sever the attacker’s iron mace into seven pieces, disarming him and shifting the momentum of the encounter.