चित्रसेनगन्धर्वैः कौरवसंनिपातः
Citrasena and the Kaurava engagement
या चेष्टा सर्वभूतानां प्रभा शान्तिर्बलं तथा । अग्रतस्तस्य सा शक्तिदेवानां जयवर्धिनी,सम्पूर्ण भूतोंमें जो चेष्टा, प्रभा, शान्ति और बल है, वही कुमार कार्तिकेयके सम्मुख शक्तिरूपमें उपस्थित है। वह देवताओंकी विजयश्रीको बढ़ानेवाली है
yā ceṣṭā sarvabhūtānāṃ prabhā śāntir balaṃ tathā | agratas tasya sā śaktir devānāṃ jayavardhinī ||
Mārkaṇḍeya sprach: „Jener Antrieb zum Handeln, der in allen Wesen wohnt—mitsamt ihrem Glanz, ihrer Ruhe und ihrer Kraft—steht nun vor ihm, verkörpert als Śakti. Sie ist die Macht, die das siegreiche Glück der Götter mehrt.“
मार्कण्डेय उवाच
All capacities that sustain life—initiative, radiance, peace, and strength—are ultimately expressions of a single divine Power (Śakti). When aligned with dharma, that power becomes the cause of rightful victory and protection of cosmic order.
Mārkaṇḍeya describes a vision in which Śakti, embodying the universal energies present in all beings, appears before the divine leader (contextually Kumāra/Kārttikeya) and is portrayed as the force that enhances the gods’ success in their struggle.