Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अग्निवंशवर्णनम् (Agni-vaṃśa-varṇana) / The Genealogy and Function of Agni

योगका सम्पूर्णरूपसे अनुष्ठान यही है कि मनसहित समस्त इन्द्रियोंको काबूमें रखा जाय। यही सारी तपस्याका मूल है, और इन्द्रियोंको वशमें न रखना ही नरकका हेतु है ।। इन्द्रियाणां प्रसड्भरेन दोषमार्च्छन्त्यसंशयम्‌ | संनियम्य तु तान्येव ततः सिद्धि समाप्रुयात्‌,इन्द्रियोंके संसर्गसे ही मनुष्य निःसंदेह दुर्गुण-दुराचार आदि दोषोंको प्राप्त होते हैं। उन्हीं इन्द्रियोंको अच्छी तरह वशमें कर लेनेपर उन्हें सर्वथा सिद्धि प्राप्त हो सकती है

yogakāḥ sampūrṇa-rūpeṇa anuṣṭhānaṃ hy etad eva yat manasā saha sarvendriyāṇi vaśe kṛtvā dhāryante | etat sarvasya tapasas mūlam, indriyāṇām asaṃyama eva narakasya hetuḥ || indriyāṇāṃ prasaṅgena doṣam āpadyante ’saṃśayam | saṃniyamya tu tāny eva tataḥ siddhiṃ samāpnuyāt ||

Der Jäger sprach: „Die vollständige Ausübung des Yoga ist genau dies: den Geist zusammen mit allen Sinnen unter Kontrolle zu bringen. Das ist die eigentliche Wurzel aller Askese; und die Sinne nicht zu zügeln, führt zur Hölle. Denn durch die Verstrickung der Sinne in ihre Gegenstände fällt der Mensch—ohne Zweifel—in Fehler und verderbtes Verhalten. Werden jedoch eben diese Sinne fest gezügelt, kann man dadurch wahre Vollendung erlangen.“

इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
प्रसङ्गेनby contact/association
प्रसङ्गेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
दोषम्fault, vice
दोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋच्छन्तिthey reach/attain
ऋच्छन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootऋच्छ्
FormPresent, Third, Plural
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअसंशय
संनियम्यhaving restrained
संनियम्य:
Karana
TypeVerb
Rootसम्-नि-यम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तानिthose (senses)
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ततःthereupon/from that
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
सिद्धिम्success, perfection
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
समाप्नुयात्one would attain
समाप्नुयात्:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आप्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular

व्याध उवाच

V
vyādha (the hunter; speaker)

Educational Q&A

That the essence of yoga and austerity is mastery over the mind and senses; attachment to sense-objects produces moral faults, while restraint leads to spiritual accomplishment (siddhi).

In the Vyādha episode of the Vana Parva, the hunter instructs his interlocutor in dharma, emphasizing inner discipline—especially control of the senses—as the foundation of righteous and liberating conduct.