Dvārakā’s Distress and the Saubha Engagement (द्वारकाव्यग्रता तथा सौभयुद्धम्)
विशीर्णमलिनोष्णीष: प्रकीर्णाम्बरमूर्धज: । प्रपतन् दृश्यते ह सम क्षीणपुण्य इव ग्रह:
viśīrṇa-malinoṣṇīṣaḥ prakīrṇāmbara-mūrdhajaḥ | prapatan dṛśyate ha sama kṣīṇa-puṇya iva grahaḥ ||
Sein Turban, beschmutzt und gelockert, war auseinandergefallen; Gewand und Haar lagen zerstreut in Unordnung. Als er hinabstürzte, erschien er wie ein Stern, dem das Verdienst entzogen ist—dessen Glanz verzehrt—und der aus seiner Stellung fällt.
वायुदेव उवाच
The verse uses a vivid simile—‘like a celestial body whose merit is exhausted’—to suggest that outward collapse mirrors inner depletion: when पुण्य (merit) is spent, one’s stability, dignity, and ‘radiance’ (status/fortune) can fall away. It reinforces the Mahābhārata’s ethical theme that actions and accumulated merit have tangible consequences.
Vāyudeva describes a figure seen falling, with turban, clothes, and hair disheveled. The imagery emphasizes sudden downfall and loss of composure, comparing the person’s appearance in descent to a star/planet dropping from its place after its merit is exhausted.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.