निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas
Vajra-astra deployment
दिवौकसां महाराज न ग्लानिररिमर्दन । न क्रोधलोभौ तत्रास्तां सुरादीनां विशाम्पते,महाराज! शत्रुसूदन! स्वर्गवासी देवताओंको कभी ग्लानि नहीं होती। उनमें क्रोध और लोभका भी अभाव होता है
divaukasāṃ mahārāja na glānir arimardana | na krodhalobhau tatrāstāṃ surādīnāṃ viśāmpate ||
Arjuna sprach: „O großer König, o Bezwinger der Feinde, die Bewohner des Himmels verfallen niemals in Niedergeschlagenheit oder innere Ermattung. O Herr der Menschen, unter den Göttern und anderen himmlischen Wesen haben weder Zorn noch Gier einen Platz.“
अजुन उवाच
Arjuna highlights an ethical ideal associated with svarga: freedom from inner dejection (glāni) and from the passions of anger (krodha) and greed (lobha). The verse implicitly commends self-mastery and purity of disposition as marks of higher states of being.
In the Vana Parva dialogue context, Arjuna addresses a kingly interlocutor using honorific epithets and describes the nature of celestial beings—emphasizing that in the heavenly realm such afflictive emotions as dejection, anger, and greed do not prevail.