इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
ते जवेन महावेगा: प्राप्य वैश्रवणालयम्,वे महान् वेगशाली तो थे ही, तीव्र गतिसे धनाध्यक्षके महलमें पहुँचकर भयंकर आर्तनाद करने लगे। भीमसेनका भय उस समय भी उन्हें पीड़ा दे रहा था। वे अपने अस्त्र- शस्त्र छोड़ चुके थे एवं थके हुए थे। उनके कवच खूनसे लथपथ हो गये थे
Sie waren wahrlich schnell und von gewaltigem Ansturm. In jäher Hast gelangten sie zur Wohnstatt Vaiśravaṇas (Kubera, Herr der Reichtümer) und stießen ein furchtbares Klaggeschrei aus. Die Furcht vor Bhīmasena quälte sie noch in jener Stunde. Sie hatten ihre Waffen weggeworfen und waren erschöpft; Leib und Panzer waren mit Blut beschmiert.
वैशम्पायन उवाच