इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
ततस्ते हतशिष्टा ये भीमसेनेन राक्षसा:
tataste hataśiṣṭā ye bhīmasenena rākṣasāḥ
Vaiśampāyana sprach: Dann standen die Rākṣasas, die nach dem Gemetzel übrig geblieben waren—Überlebende von Bhīmasenas Ansturm—da, als kümmerlicher Rest eines geschlagenen Heeres.
वैशम्पायन उवाच
The line highlights the aftermath of adharma meeting forceful restraint: when violent aggressors are checked, only a diminished remnant remains. In epic ethics, such force is framed as protective action—curbing predation and restoring safety—rather than gratuitous cruelty.
After Bhīmasena has killed many rākṣasas, the narration turns to those who survived the slaughter—the remaining rākṣasas who are left in the wake of his attack.