इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
वैशम्पायन उवाच एवमुकक््त्वा स धर्मात्मा भ्राता भ्रातरमच्युतम् । अर्थतत्त्वविभागज्ञ: कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर:
vaiśampāyana uvāca evam uktvā sa dharmātmā bhrātā bhrātaram acyutam | arthatattvavibhāgajñaḥ kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Nachdem er so geredet hatte, wandte sich jener Rechtsgesinnte—Yudhiṣṭhira, Kuntīs Sohn, der die wahren Unterschiede von Zweck und Prinzip kannte—an seinen Bruder, den Unfehlbaren, mit dem Ernst eines Bruders, der den Bruder im Rechten unterweist.
वैशम्पायन उवाच