Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Jaṭāsura-praveśa, Draupadī-apaharaṇa, and Jaṭāsura-vadha (जटासुरप्रवेशः द्रौपद्यपहरणं च जटासुरवधः)

सायुध॑ बद्धनिस्त्रिंशभशड्कितमरिंदमम्‌ | पुष्करेप्सुमुपायान्तमन्योन्यमभिचुक्रुशु:

Als sie ihn herankommen sahen—bewaffnet, das Schwert am Gürtel gebunden, ein Bezwinger der Feinde, und offenbar im Verlangen nach der Lotosblume—riefen sie einander laut zu.

सायुधम्armed (with weapons)
सायुधम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसायुध
FormMasculine, Accusative, Singular
बद्धbound/fastened
बद्ध:
Karta
TypeAdjective
Rootबन्ध्
FormMasculine, Nominative, Singular
निस्त्रिंशsword
निस्त्रिंश:
Karta
TypeNoun
Rootनिस्त्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
(particle; unclear here)
:
TypeIndeclinable
Root
शङ्कितम्apprehensive/alert
शङ्कितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशङ्कित
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिंदमम्foe-subduer (hero)
अरिंदमम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Accusative, Singular
पुष्करेप्सुम्desirous of the lotus(-lake) / seeking the Pushkara
पुष्करेप्सुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुष्कर-ईप्सु
FormMasculine, Accusative, Singular
उपायान्तम्approaching
उपायान्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootउप-या
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्योन्यम्each other / mutually
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
अभिचुक्रुशुःcried out to/at (one another)
अभिचुक्रुशुः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-क्रुश्
FormPerfect, 3rd, Plural

वैशम्पायन उवाच