Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Somaka–Jantu Ākhyāna: Desire-Driven Sacrifice and Shared Karmic Consequence

तच्च लक्षणमस्यासीत्‌ सौवर्ण पार्श्व उत्तरे । तस्मिन्‌ पुत्रशते चाग्रय: स बभूव गुणैरपि,उसकी दाहिनी पसलीमें पूर्वोक्त सुनहरा चिह्न स्पष्ट दिखायी देता था। राजाके सौ पुत्रोमें अवस्था और गुणोंकी दृष्टिसे भी वही श्रेष्ठ था

tac ca lakṣaṇam asyāsīt sauvarṇa-pārśva uttare | tasmin putraśate cāgryaḥ sa babhūva guṇair api ||

Lomaśa sprach: «Jenes besondere Zeichen war an der oberen rechten Seite sichtbar und glänzte wie Gold. Und unter den hundert Söhnen des Königs erwies er sich als der Vornehmste—nicht nur nach Alter und Vorrang, sondern auch durch Vorzüglichkeit des Charakters und der Tugenden.»

तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लक्षणम्mark, sign
लक्षणम्:
Karta
TypeNoun
Rootलक्षण
FormNeuter, Nominative, Singular
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
सौवर्णgolden
सौवर्ण:
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्श्वेin/at the side (rib)
पार्श्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Locative, Singular
उत्तरेon the right/northern side
उत्तरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मिन्in him / among that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
पुत्रशतेamong the hundred sons
पुत्रशते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्रशत
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अग्र्यःforemost, best
अग्र्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्र्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवbecame / was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
गुणैःby virtues, in qualities
गुणैः:
Karana
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

लोगमश उवाच

L
Lomaśa (Lomasha)
A
a king (unnamed here)
T
the king’s hundred sons
A
a golden mark (sauvarṇa-lakṣaṇa) on the right side/rib

Educational Q&A

The verse links true eminence to inner qualities (guṇa) rather than mere birth order: a visible sign may indicate distinction, but ethical worth and virtues are what finally establish someone as ‘foremost’.

Lomaśa describes a particular prince marked by a clearly visible golden sign on his upper right side, and states that among the king’s hundred sons this prince stood out as the best, both in precedence and in virtues.