Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

मान्धातृ-जन्म-चरितम्

The Birth and Career Account of Māndhātṛ

तेन सोमकुलोत्पन्नो गान्धाराधिपतिर्महान्‌ । गर्जन्निव महामेघ: प्रमथ्य निहत: शरै:,उन्होंने महामेघके समान गर्जते हुए महापराक्रमी चन्द्रवंशी गान्धारराजको बाणोंसे घायल करके मार डाला था

tena somakulotpanno gāndhārādhipatir mahān | garjann iva mahāmeghaḥ pramathya nihataḥ śaraiḥ ||

Lomaśa sprach: „Durch ihn wurde der mächtige Herr von Gāndhāra—geboren aus der Soma‑ (Mond‑)Dynastie—von Pfeilen zu Boden gestreckt. Dröhnend wie eine gewaltige Regenwolke wurde jener kraftvolle König im Kampf zermalmt und erschlagen.“

तेनby him/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सोमकुलोत्पन्नःborn in the Soma (Lunar) dynasty
सोमकुलोत्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootसोमकुलोत्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
गान्धाराधिपतिःthe lord/king of Gandhāra
गान्धाराधिपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धाराधिपति
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great, mighty
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
गर्जन्roaring
गर्जन्:
Karta
TypeVerb
Rootगर्ज्
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle (शतृ)
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महामेघःa great cloud
महामेघः:
TypeNoun
Rootमहामेघ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमथ्यhaving crushed/overpowered
प्रमथ्य:
TypeVerb
Rootप्र-मथ्
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्)
निहतःwas slain/killed
निहतः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
शरैःby arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

लोमश उवाच

L
Lomaśa
G
Gāndhāra
G
Gāndhāra king (unnamed here)
S
Soma-kula (Lunar dynasty)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata’s recurring ethic of kṣatriya-dharma: in the arena of battle, even a mighty, well-born king can fall when overpowered. Lineage and fame do not exempt one from the consequences of conflict and the inevitability of death.

Lomaśa narrates a past combat episode: a great king of Gāndhāra, described as roaring like a thundercloud, is overwhelmed and killed by arrows shot by an unnamed warrior referred to as “he” (tena).