Bhāgīratha’s Tapas and the Petition to Gaṅgā (गङ्गावतरण-प्रसङ्गः)
वध्यमानास्ततो लोका:ः सागरैर्मन्दबुद्धिभि: । ब्रह्माणं शरणं जग्मु: सहिता: सर्वदेवतै:,मन्दबुद्धि सगरपुत्रोंद्वारा सताये हुए सब लोग सम्पूर्ण देवताओंके साथ ब्रह्माजीकी शरणमें गये
vadhyamānās tato lokāḥ sāgarair mandabuddhibhiḥ | brahmāṇaṃ śaraṇaṃ jagmuḥ sahitāḥ sarvadevatābhiḥ ||
Da suchten die Menschen, von den stumpfsinnigen Söhnen Sagaras bedrängt und unterdrückt, zusammen mit allen Göttern Zuflucht bei Brahmā.
लोगश उवाच
When rulers or powerful groups act without discernment and harm the innocent, dharma is upheld by seeking protection and adjudication from a higher, impartial authority; collective appeal and alignment with righteous powers (the gods) is portrayed as a legitimate response to oppression.
The populace, suffering violence at the hands of Sagara’s sons, goes—along with all the deities—to Brahmā to seek refuge and intervention, indicating an escalation of the crisis to the highest divine level for resolution.