Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa

ते तु वृत्रं समाश्रित्य नानाप्रहरणोद्यता: । समन्तात्‌ पर्यधावन्त महेन्द्रप्रमुखान्‌ सुरान्‌,उन सबने एक दिन वृत्रासुरकी शरण ले उसकी अध्यक्षतामें नाना प्रकारके आयुधोंसे सुसज्जित हो महेन्द्र आदि देवताओंपर चारों ओरसे आक्रमण किया

te tu vṛtraṃ samāśritya nānā-praharaṇodyatāḥ | samantāt paryadhāvanta mahendrapramukhān surān ||

Sie suchten Zuflucht bei Vṛtra und scharten sich unter seiner Führung, rüsteten sich mit mancherlei Waffen und stürmten von allen Seiten heran, um die Götter unter Mahendra (Indra) anzugreifen.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वृत्रम्Vṛtra
वृत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
समाश्रित्यhaving taken refuge in / having resorted to
समाश्रित्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
नाना-प्रहरण-उद्यताःarmed/ready with various weapons
नाना-प्रहरण-उद्यताः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्यत (from उद्-यम्) / प्रहरण / नाना
FormMasculine, Nominative, Plural
समन्तात्from all sides / all around
समन्तात्:
TypeIndeclinable
Rootसमन्तात्
पर्यधावन्तran around / rushed upon
पर्यधावन्त:
TypeVerb
Rootपरि-धाव्
Formलङ् (Imperfect), Past, Third, Plural, Parasmaipada
महेन्द्र-प्रमुखान्having Mahendra (Indra) as the chief; led by Indra
महेन्द्र-प्रमुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रमुख / महेन्द्र
FormMasculine, Accusative, Plural
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Accusative, Plural

लोगमश उवाच

V
Vṛtra
M
Mahendra (Indra)
S
Suras (Devas)
W
Weapons (praharaṇas)

Educational Q&A

The verse highlights the moral weight of allegiance: when many unite under a leader opposed to dharma, their discipline and strength become instruments of disorder, turning coordinated effort into a threat to the protectors of ṛta (cosmic order).

Those aligned with Vṛtra take him as their support and commander, arm themselves with diverse weapons, and launch a surrounding, multi-directional assault against the gods led by Indra.