Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa

सिंहव्याप्रैर्महानादान्नदद्धिरनुनादितम्‌ । अपरैश्नापि संलीनैर्गुहाकन्दरशायिभि:

siṁhavyāghrair mahānādān nadadbhiḥ anunāditam | aparaiś ca api saṁlīnair guhākandaraśāyibhiḥ ||

Lomāśa sprach: „Jener Ort hallte immer wieder wider vom Brüllen der Löwen und Tiger, die mit mächtigen Rufen dröhnten; und auch von anderen wilden Tieren, die verborgen lagen und in Höhlen und felsigen Schluchten hausten.“

सिंहव्याप्रैःby lions and tigers
सिंहव्याप्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह + व्याघ्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
महानादान्great roars
महानादान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहानाद
FormMasculine, Accusative, Plural
नदद्भिःby (those) roaring
नदद्भिः:
Karana
TypeVerb
Rootनद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural, शतृ (present active participle)
अनुनादितम्resounded/echoed
अनुनादितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनु + नद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
अपरैःby others
अपरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
श्नाभिःby dogs
श्नाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootश्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संलीनैःby (those) lying hidden/merged
संलीनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसम् + ली
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural, क्त (past passive participle)
गुहाकन्दरशायिभिःby (those) dwelling in caves and caverns
गुहाकन्दरशायिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootगुहा + कन्दर + शायिन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

लोगमश उवाच

L
Lomāśa
L
lions
T
tigers
C
caves (guhā)
R
rocky hollows/clefts (kandara)