Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition
त्वयि सम्प्रतिपत्स्यन्ते धर्मात्मा सत्यवागिति । तस्मिंश्नाधिगमिष्यन्ति यथा लोभादवर्तत
tvayi sampratipatsyante dharmātmā satyavāg iti | tasmiṁś ca adhigamiṣyanti yathā lobhād avartata ||
Über dich werden sie zu einer festen Überzeugung gelangen: „Er ist im Geist rechtschaffen und in der Rede wahrhaftig.“ Und über ihn werden sie ebenfalls die Wahrheit erkennen: wie er, von Gier getrieben, Unrecht getan hat.
युधिछिर उवाच
Public and political legitimacy rests on dharma and truthfulness: when one speaks and acts righteously, others recognize it; conversely, greed-driven conduct becomes evident and is morally condemned.
Yudhiṣṭhira explains that observers—especially kings and leaders—will judge the parties by their conduct: they will be convinced of Yudhiṣṭhira’s righteousness and truthfulness, and they will also conclude that Duryodhana’s wrongdoing stems from greed.