Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

धर्मनित्य: प्रशान्तात्मा कार्ययोगवह: सदा । नाधर्मे कुरुते बुद्धि न च पापे प्रवर्तते,सदा धर्ममें तत्पर रहनेवाला पुरुष शान्तचित्त होकर नित्य-निरन्तर सत्कर्मोमें लगा रहता है। वह कभी अधर्ममें मन नहीं लगाता और न पापमें ही प्रवृत्त होता है

dharmanityaḥ praśāntātmā kāryayogavahaḥ sadā | nādharme kurute buddhiṁ na ca pāpe pravartate ||

Yudhiṣṭhira sprach: «Wer stets im Dharma standhaft ist, dessen Inneres ruhig ist und der fortwährend die Zucht rechten Handelns trägt, bleibt unablässig in guten Werken tätig. Ein solcher richtet den Geist niemals auf Unrecht und setzt sich auch nicht zur Sünde in Bewegung.»

धर्मनित्यःever devoted to dharma
धर्मनित्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्म-नित्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रशान्तात्माone whose mind/self is calm
प्रशान्तात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशान्त-आत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्ययोगवहःone who carries on/undertakes the discipline of proper action
कार्ययोगवहः:
Karta
TypeAdjective
Rootकार्य-योग-वह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
not
:
TypeIndeclinable
Root
अधर्मेin unrighteousness
अधर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
कुरुतेmakes/sets (does)
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
बुद्धिम्intention/mind/understanding
बुद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
पापेin sin
पापे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
प्रवर्ततेengages/acts (sets forth)
प्रवर्तते:
TypeVerb
Rootप्र√वृत् (धातु)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Steadiness in dharma expresses itself as inner calm and consistent commitment to what ought to be done; such a person neither entertains intentions toward adharma nor actively pursues sinful action.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Yudhiṣṭhira articulates a moral ideal: the dharma-grounded person remains composed and devoted to rightful duties, refusing both the thought and the practice of wrongdoing.