Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 60: Self-Assertion, Daiva, and the Rhetoric of Inevitability (उद्योग पर्व)

अथ चेत्‌ कामसंयोगाद्‌ द्वेषो लोभश्व लक्ष्यते । देवेषु दैवप्रामाण्यान्नैषां तद्‌ विक्रमिष्यति,“तथापि यदि देवताओंमें कामनावश द्वेष और लोभ लक्षित होता है तो (उनमें देवत्वका अभाव हो जानेके कारण) उनकी वह शक्ति हमलोगोंपर कोई प्रभाव नहीं दिखा सकेगी, क्योंकि देवोंमें देवभावकी प्रधानता है

atha cet kāmasaṁyogād dveṣo lobhaś ca lakṣyate | deveṣu daivaprāmāṇyān naiṣāṁ tad vikramiṣyati ||

Vaiśampāyana sprach: „Doch wenn durch Verbindung mit Begierde selbst unter den Göttern Hass und Gier sichtbar würden, dann würde ihre Macht nicht über uns siegen; denn unter den Göttern ist die Autorität des göttlichen Prinzips vorrangig.“

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
काम-संयोगात्from association with desire
काम-संयोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकामसंयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
द्वेषःhatred
द्वेषः:
Karta
TypeNoun
Rootद्वेष
FormMasculine, Nominative, Singular
लोभःgreed
लोभः:
Karta
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लक्ष्यतेis perceived/seen
लक्ष्यते:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, Passive, Third, Singular
देवेषुamong/in the gods
देवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Locative, Plural
दैव-प्रामाण्यात्because of the authority/primacy of divinity
दैव-प्रामाण्यात्:
Karana
TypeNoun
Rootदैवप्रामाण्य
FormNeuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एषाम्of these (gods)
एषाम्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
तत्that (power/effect)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विक्रमिष्यतिwill prevail/overpower
विक्रमिष्यति:
TypeVerb
Rootवि-क्रम्
FormFuture, Parasmaipada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
devas (gods)

Educational Q&A

Even beings regarded as divine may appear to show desire-born faults like hatred and greed; yet the verse emphasizes that true divinity is grounded in the primacy of the divine order/authority (daivaprāmāṇya), which limits the efficacy of such flawed impulses.

Vaiśampāyana comments on the possibility of moral defects being perceived among the gods and argues that, even if such traits are noticed, their power will not necessarily dominate the situation because the gods are ultimately governed by the higher principle of divinity.