Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Sainyasaṅgraha and Bhāga-Vyavasthā (Forces Assembled and Rival Allocations) | सैन्यसंग्रह-भागव्यवस्था

येषामिन्द्रो5प्पकामानां न हरेत्‌ पृथिवीमिमाम्‌ । वीराणां रणधीराणां ये भिन्द्यु: पर्वतानपि

dhṛtarāṣṭra uvāca |

yeṣām indro 'lpaprakāmānāṁ na haret pṛthivīm imām |

vīrāṇāṁ raṇadhīrāṇāṁ ye bhindyur parvatān api, sañjaya ||

Dhṛtarāṣṭra sprach: „Sañjaya, jene Helden—standhaft im Kampf—deren Wille so furchtbar ist, dass selbst Indra, obgleich er nur wenig für sich begehrt, diese Erde nicht gegen sie an sich reißen könnte; jene Krieger, die sogar Berge spalten könnten—gegen solche Pāṇḍavas will mein ruchloser Sohn Duryodhana dennoch Krieg führen, selbst während ich aufschreie und widerspreche.“

येषाम्of whom/whose
येषाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, षष्ठी, बहुवचन
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कामानाम्of those who desire (it)
कामानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाम
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
हरेत्could take away/should take away
हरेत्:
TypeVerb
Rootहृ (हरति)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
इमाम्this
इमाम्:
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्री, द्वितीया, एकवचन
वीराणाम्of heroes
वीराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवीर
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
रणधीराणाम्of those steadfast/brave in battle
रणधीराणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootरणधीर
Formपुं, षष्ठी, बहुवचन
येwho (those who)
ये:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
भिन्द्युःcould split/should split
भिन्द्युः:
TypeVerb
Rootभिद् (भिनत्ति)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
Formपुं, द्वितीया, बहुवचन
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
I
Indra
P
Pṛthivī (the earth)
P
Pāṇḍavas (implied as the referent of 'those heroes')
D
Duryodhana (explicit in the accompanying Gītā Press Hindi context)